なぜ日本人は英語を間違うのか?読むだけで英語力が身につく!「英語と日本語 コトバくらべの面白さ」

500円 (税別)

獲得ポイント 5pt (1%還元)

楽しく読めて、英語力も身つき一石二鳥!日本人が間違いやすい英語を全283項目の大ボリュームで解説!第1章 日本語と英語の語いには、こんなズレが(1)「足」とfoot / leg(2)「頭」とhead(3)「行く」とgo→全48項目第2章 カタカナ語と英語の意味のズレ (1)「アフター・サーヴィス」とafter-sale service(2)「アルバイト」とpart-time job(3)「アンケート」とquestionnaire / poll→全60項目第3章 色・動物・食べ物のイメージのズレ1.「色」を使った「いろいろなコトバ」2.「動物」を使った「かわいいコトバ」3.「食べ物」を使った「おいしいコトバ」→全51項目第4章  こんなに似ている、日本語と英語(1)「頭を使う」と use one’s head(2)「雨降って地固まる」と After the rain comes fair weather.(3)「嵐の前の静けさ」と The calm before the storm. →全68項目第5章 ビミョーな日・英語の喩え表現(1)「赤子の手をひねる(ようなもの)」と (like) taking candy from a baby(2)「朝飯前」とa piece of cake(3)「足を洗う」とwash one’s hands of→全56項目

カゴに追加 500 円(税別)

楽しく読めて、英語力も身つき一石二鳥!日本人が間違いやすい英語を全283項目の大ボリュームで解説!第1章 日本語と英語の語いには、こんなズレが(1)「足」とfoot / leg(2)「頭」とhead(3)「行く」とgo→全48項目第2章 カタカナ語と英語の意味のズレ (1)「アフター・サーヴィス」とafter-sale service(2)「アルバイト」とpart-time job(3)「アンケート」とquestionnaire / poll→全60項目第3章 色・動物・食べ物のイメージのズレ1.「色」を使った「いろいろなコトバ」2.「動物」を使った「かわいいコトバ」3.「食べ物」を使った「おいしいコトバ」→全51項目第4章  こんなに似ている、日本語と英語(1)「頭を使う」と use one’s head(2)「雨降って地固まる」と After the rain comes fair weather.(3)「嵐の前の静けさ」と The calm before the storm. →全68項目第5章 ビミョーな日・英語の喩え表現(1)「赤子の手をひねる(ようなもの)」と (like) taking candy from a baby(2)「朝飯前」とa piece of cake(3)「足を洗う」とwash one’s hands of→全56項目

レビューはありません レビューを書く
書籍の詳細

オススメ特集

一覧を見る

ここもチェック!

コンテンツについて

  • この商品は紙書籍ではありません。すぐにご覧いただける電子書籍です。
  • デジタルコンテンツのため、商品の性質上、返品できません。
  • 紙書籍とは内容が異なる場合がございます。また、サイトに表示されているサムネイルと電子書籍の表紙画像が異なる場合がございます。予めご了承下さい。
  • 対応デバイスに記載されていない端末は、購入できても読書はできません。ご注意下さい。
  • Mac OS X 10.5/10.6をご利用で最新版のebi.BookReaderがご利用できないお客様は、サイトの表記でMacが利用可能端末となっていてもリフロー書籍が読書できません。ご了承下さい。
  • Android OS 5.0以上でebiReaderをご利用のお客様は、サイトの表記でAndroidが利用可能端末となっていても一部のリフロー書籍が読書できません。ご了承下さい。